欢迎光临中国公关网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们 | English
当前位置:主页>公关论文>
汽车公关新闻稿垃圾成灾
来源:  作者:本站
;国际公关网

  我经常获得汽车公司的各种新闻稿。这些稿件,有时是汽车企业自己写的,有时候是委托社会上的广告公司写的。其内容呢,一会是新车上市消息,一会是营销活动报道。我感觉得到有相当多的报社的懒惰记者喜欢抄用这种新闻通稿,因为他们编的报纸上充斥着这一类新闻稿的华丽空洞的文风与外行夸张的语言。更可笑的是,出于汽车厂之手的产品样本或者公关稿件上会有“独特的4缸4冲程水冷发动机”之类的伪科学文字。但我看了那些稿子,心里很不是个滋味,有时甚至会十分恶心,很不愿意用它们作素材来宣传那些本来应该好好宣传的汽车产品。

  有幸读到网络上转载的广州日报上的一篇作者为青主的《忽悠,继续忽悠》,实在是好文章。大家不妨找出来读读。我读了真有感想,于是也想写几句。下面引几段原文,“畅议”一下,让大家看看多么可笑。它们均出自为某汽车公司做公关代理的北京某广告公司大文豪之手。这些文件还在我的电子邮箱里睡大觉。我把被代理的汽车公司与具体车型的名字用“某某”代替,为的是不要连累我认为还不错的车。

  “05款某车的上市,最显著的特点就是以消费者的需求为导向,全面满足消费者的需求。”以消费者的需求为向导成为显著特点,勉强说得过去;但什么叫做“全面满足消费者的需求”?消费者会认同夸这种海口的公司及车型吗?

  “瞄准了‘家庭车’市场的某品牌更把某国外某民族对生活的理解、对浪漫的追求和对幸福快乐的向往发挥得淋漓尽致:经济性、舒适性、操控性、多功能——做真正适合中国家庭的轿车”。前一个分句不知道吹了些什么东西,后一个分句干脆就是病句,乱打个破折号。不过就是引进了人家一个车,凭什么将国外民族的这个那个“发挥得淋淳尽致”?

  “拥有精致的汽车生活成为我们为之奋斗的目标,但当我们透过某某产品来探讨更深层次的问题时,突然发现以经济性、舒适性、操控性和多功能于一体的某品牌系列产品已由生硬的钢铁变成了具有灵性的生物,它将某国的技术与艺术相融合之美、机器与人类生活的相融合之美、人类智慧与天地万物相融合之美清晰地展现在我们面前。它也让我们对幸福生活有了更深的理解:幸福需要体味,幸福需要经营,幸福需要感谢。”第一个逗号之后的“但”转折文理不通,然后一大堆华而不实的废话。

  “令人欣喜的是,某车型以惊人的创新力挑战中国汽车工业,甚至世界汽车工业有关车型生命力周期的大命题。这就是05款某车型,这一惊世之作的跃然而出。”挑战命题?这个动宾搭配似乎不恰当。另外,第二个逗号应该为顿号才显得有小学语文水平。自吹“惊人的创新力”与 “惊世之作”,准备欺骗消费者?难道你那个车在销量、在市场占有率、在科技含量等等方面,做到了“惊世”?
上一页12 下一页

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。